提及动心忍心的忍是什么意思?(“所以动心忍性、曾益其所不能”的译文是?)的相关内容,许多人不太了解,来看看小良的介绍吧!
动心忍心的忍是什么意思?
应该是动心忍性吧!
出自先秦·孟轲《孟子·告子下》:“所以动心忍性,曾益其所不能。”
所谓动心,是使内心受到震动,忍性,是使意志坚强,忍通“韧”,有使坚韧的意思。“动心忍性”,比喻历经困苦而磨炼身心,不顾外界阻力,坚持下去,相信自己一定会的。加油哦!
“所以动心忍性、曾益其所不能”的译文是?
翻译:用这些目的能达到让心惊动起来,让自己的性格更加坚韧起来,增加他的以前所没有的才能。这句话是孟子的“生于忧患,死于安乐”中的句子,句子是成大事者磨练的好处,这里记住几个词语解释,会了这个句子就会翻译了。
“所以:用这些来”,“动”:使……惊动,“忍”:使……坚韧,“曾”:同“增”,增加。
所以动心忍性什么意思?
所以动心忍性意思是看见某个人和某件事,从内心特别想而且想去做,但只能忍住自己的性子,提醒自己不要去做,比如开车出门办事,中午吃饭,平时喜欢喝点酒,但因为自己开车,只能忍着性子不能喝酒,否则就违反法律了,犯法了。
所以动心忍性,增益无所不能。的意思?
以此来震动心智,性格表的坚韧,增加其所缺少的才能。
忍性是什么意思?
忍性,汉语词语,拼音是rěnxìng,意思是坚忍其性,使其性坚忍;克制性情。
引证解释
坚忍其性;使其性坚忍。
《孟子·告子下》:“所以动心忍性,曾益其所不能。”
赵岐注:“所以动惊其心,坚忍其性,使不违仁。”
求古文翻译所以动心忍性,增益其所不能?
“所以动心忍性,曾益其所不能”的翻译为:这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
这句话出自《孟子》的“生于忧患,死于安乐”。原句是:故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文是:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。