提及潼关原文及翻译的相关内容,许多人不太了解,来看看小武的介绍吧!
《潼关》翻译和原文
一、《潼关》译成现代文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。
奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。
二、《潼关》原文:潼关谭嗣同(清代
《潼关》翻译以及注释
一、译文:千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。
滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。
二、注释:1、潼(tóng)关:关名。
故址在今陕西省潼关县北,为
潼关古诗潼关古诗原文及翻译
1、原文:《潼关》【作者】谭嗣同【朝代】清译文对照终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
2、翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。
望去表里山河,
潼关原文及翻译
译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。
奔流的黄河流入辽阔的草原还嫌太束缚,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。
注释潼(tóng)关:关名。
故址在今陕西省潼关县北,为古代
《潼关》古诗的翻译
1、译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。
大概从古到今,这巍峨的潼关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧?2、原文
本文字数共计751字,希望能对大家有所帮助。