提及吕蒙正不计人过的相关内容,许多人不太了解,来看看小福的介绍吧!
《不计人过》的全文翻译
原文:吕蒙正不计人过吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之.其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之.罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:
吕蒙正不计人过文言文翻译及阅读
与吕蒙正同行的`人非常愤怒,叫他责问那个人的官位和姓名。
吕蒙正急忙制止他们。
下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。
吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名;就终身不能再忘记,因此还不如不知道
吕蒙正不记人过作何解释?
译文宰相吕蒙正不喜欢记着别人的过失。
刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位同朝官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。
吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。
吕蒙正不记人过文言文翻译
【译文】吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失。
刚担任副宰相进入朝堂时。
有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说。
这小子也能参与谋划政事吗?吕蒙正装作没有听见似的,走过去了。
与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒。
并追问那个人的官
吕蒙正不计人过的原文及翻译
吕蒙正不计人过的原文吕蒙正相公,不喜计人过。
初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。
其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。
罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。
蒙
本文字数共计773字,希望能对大家有所帮助。