自相矛盾的古文?
原文:
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,於物无不陷也。
”或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文:
楚国有个既卖盾又卖矛的人。
(他)称赞他自己(的盾)说:
“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。
”(他)又称赞他的矛说:
“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。
”有人说:
“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。
那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。