为什么《三傻大闹宝莱坞》没有国语版的?
首先因为影片中提到了拉达克,这是印度非法的领土原来是中国的,所以不公开引进。
既然怎样就没人配音了,但我感觉还是原版的好,翻译过来再配音,味变了了,不好。
三傻大闹宝莱坞故事是真的吗?
剧本改编于一部小说《五点人》/《fivepointssomeones》
而这部小说是作者奇坦巴哈特自传性质的作品........
所以片子多少会有真实生活的影子吧........
“三傻”大闹宝莱坞跟宝莱坞有什么关系?
电影产自宝莱坞。
起初宝莱坞这个名字就是种恶搞山寨好莱坞的意思,像宝莱坞机器人之恋里也有许多恶搞大片的桥段。
不过之后这个影业基地逐渐壮大起来,远近闻名。
宝莱坞的电影多以音乐片来向外输送东亚文化。
其预算、服装、拍摄、布景等都不及好莱坞,甚至九十年代中后期都算是低级,不过通过长时间地借鉴和吸取西方电影产业的经验,也终于有了自己独特的文化和魅力。
