提及登乐游原的相关内容,许多人不太了解,来看看小吉的介绍吧!
登乐游原古诗
登乐游原唐李商隐向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。
乐游原/登乐游原原文|翻译|赏析_原文作者简介
《乐游原/登乐游原》译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
《乐游原/登乐游原》注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。
汉宣帝立乐游庙,
李商隐的诗:登乐游原
登乐游原作者:李商隐朝代:唐体裁:五言绝句向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【注释】①向晚:傍晚。
②古原:指乐游原,汉宣帝修建的游览地,在陕西长安城南。
【译文】傍晚时分心情郁闷,于是驱
登乐游原全诗译文
登乐游原的全诗译文是:傍晚时心情不快,我驾着车登上古原。
夕阳无限美好,只不过接近黄昏。
一、原文:向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
二、注释:(1)乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城
《登乐游原》全诗及赏析
《登乐游原》[唐].李商隐向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【注释】①乐游原:地名,在古长安南郊,因地势较高,在那里可以看到长安城全貌。
②向晚:傍晚。
③只是:只可惜。
【全诗赏析1】[1]乐游原
本文字数共计765字,希望能对大家有所帮助。