海市蜃楼文言文原文(海市蜃楼沈括译文)

海市蜃楼文言文原文?

《海市蜃楼》【宋】沈括

登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本处父老,云:

“二十年前尝昼过县,亦历历见人物.”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也.

译文:

在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”.有人说:

“(这是)蛟龙吐气而形成的.”(我)怀疑不是这样的.欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了.询问本地的老人,说:

“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物.”当地人也称这(种景象)为“海市”.同登州所看见的大致上相同.

海市蜃楼沈括译文?

译文:

登州海面上,时常会出现一种云气,它有时像宫殿、楼台、城墙、人物、车马、冠冕、车盖,每一样景物都清晰可见,这称之为“海市”。

有人说:

“这是蛟龙、蛤蜊吐出的云气凝成的。

”我怀疑不是这样的。

欧阳修曾经出使到黄河以北地区,途经高唐县,他住在驿舍中,夜里听见有鬼神从空中经过,车马人畜的声音,都可以一一分辨清楚。

他叙述得非常详细,这里不再细说了。

我询问高唐县父老,老人们说:

“二十年前,曾经是白天在本县出现过,也都清清楚楚地看到了人物。

”当地人也叫这种景象为海市,与登州所见到的景象大致相同。

海市蜃楼是什么意思?

海市蜃楼是一种因为光的折射和全反射而形成自然现象,其本质是一种光学现象,它的特点就是同一个地点同一个时间重复出现,比如我国的山东蓬莱。

微信扫一扫,分享到朋友圈

海市蜃楼文言文原文(海市蜃楼沈括译文)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close