关于existed翻译,有许多人不了解,那么下面来看看小程对existed翻译的相关介绍。
existed翻译
1、存在’应该是主动,existing issues,不是用existed这样的被动形式改变的状况,用changing condition和changed condition都可以,但意思有所不同,changing condition强调情况不断变化,用于泛指;而changed condition强调情况已经变化,说的是具体的、已经发生的变化,用于特指。
2、求采!楼主好存在’应该是主动,existing issues,不是用existed这样的被动形式改变的状况,用changing condition和changed condition都可以,但意思有所不同,changing condition强调情况不断变化,用于泛指;而changed condition强调情况已经变化,说的是具体的、已经发生的变化,用于特指。
3、还有什么不清楚的楼主可以再来问我 如果我的回答帮助到您请采纳哈...存在没有被动吧,只能用作形容词,然后作定语修饰名词。
4、存在的形容词existed也就是说‘存在的问题’是---existed question另外,,existing question 翻译过来是 --- 现有问题existing problemschanging condition表示正在变化的状况,changed condition表示这种改变已完成existing因为存在不是被存在哦。
以上就是关于existed翻译的全部内容,希望能够有助于大家了解。