铁杵成针李白问之怎么用文言文?(铁杵磨成针的文言文翻译?)

提及铁杵成针李白问之怎么用文言文?(铁杵磨成针的文言文翻译?)的相关内容,许多人不太了解,来看看小松的介绍吧!

铁杵成针李白问之怎么用文言文?

《铁杵磨针》原文:磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲做针.”白曰:“铁杵成针,得乎?”曰:“但需工深!”太白感其意,还而终业.媪自言姓武,今溪旁有武氏岩.译文:磨针溪在眉州象耳山下.世间相传李太白在山中读书,还没有读完,就放弃离去了.过了小溪,看见一位老婆婆正在磨铁杵,李白感到奇怪便问她,老婆婆回答:“我想要做针.”李太白问道:“铁杵磨成针,能行吗?”老婆婆答道:“只需功夫深!”李白被她的毅力(意志)所感动,就回到了山上完成学业.老婆婆自己说她姓武,现在磨针溪旁有武氏岩。

问之中的“之”指代那个老媪,可译为“她”。

铁杵磨成针的文言文翻译?

翻译:

磨针溪,位于眉州的象耳山下。相传李白在山上读书的时候,没有做完功课就出去玩。他经过一条小溪,看见一个老妇人在那里打磨铁棍。他感到奇怪,问老妇人在做什么。老妇人说:“我需要把这根铁棒磨成针。”李白被这位老太太的言行所感动,并返回以完成学业。老妇人自称姓武,现在小溪边有一块武氏石。

扩展资料:

铁杵磨针(tiěchǔmózhēn)是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。出自南宋祝穆《方舆胜览》:过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:'欲作针。'

启示:无论做什么事请,只要有恒心,就会成功,因为工夫不负有心人。重视生活细节,那将影响你的一生,请牢记:世界上没有你做不到的事,关键在于你的心态。

微信扫一扫,分享到朋友圈

铁杵成针李白问之怎么用文言文?(铁杵磨成针的文言文翻译?)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close