提及登快阁的相关内容,许多人不太了解,来看看小才的介绍吧!
登快阁原文、翻译及赏析
远望无数秋山,山上的落叶飘零了,浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。
这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人胸襟怀抱的写照。
读这样的
《登快阁》原文及翻译
古诗《登快阁》的原文及翻译分别为:1、原文痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
2、翻译我并非大器,只会敷衍官事,趁
登快阁的全诗的意思
《登快阁》是北宋文学家黄庭坚写的七律。
此诗作于作者在太和令任上。
百姓的困苦,官吏的素餐,使作者有志难展,于是产生孤独寂寞之感。
因此诗写在开朗空阔的背景下的忘怀得失的“快”意,终因知音难觅而产生归欤之思。
全诗
《登快阁》(黄庭坚)诗篇全文翻译
登快阁黄庭坚系列:古诗三百首登快阁痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
注释[1]
登快阁原文及翻译
《登快阁》宋黄庭坚,痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
翻译为我并非大器,只会认真做官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
本文字数共计782字,希望能对大家有所帮助。