上邪古诗原文?
原文:
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
译文
天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!
上邪的真实典故?
典故如下:
在梁集镇西渭河畔戚姬村(原王行村)原有一座戚姬苑,人称戚庙,是汉文帝刘恒为报答戚姬当年搭救高祖刘邦之恩,特在藏匿刘邦的枯井处修建的。
现尚存西厢房三间、古井、清代重修断碑等。
戚姬是一位年轻貌美、不畏兵威的女子,曾搭救过刘邦。
《上邪》,就是两人在念爱之时,戚姬给刘邦的爱情誓言.刘邦登基后,她成为宠妃,后被吕后所害。
上邪的意思?
上,指天;邪,通“耶”,语气词。
上邪,意思是天啊!即指天为誓的意思。
《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。
这是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。
原诗:
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!
译文:
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
《《上邪》》古诗原文及翻译?
《上邪》诗词详情译文
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
汉乐府上邪诗原文?
出自于汉乐府《上邪》古诗的诗句原文:“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无棱,江水为竭,冬雷震震夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
”
