世说新语言语篇赏析(世说新语言行篇原文译文)

世说新语言语篇赏析?

《世说新语·言语》是《世说新语》的第二门,共108则。

言语指会说话,善于言谈应对。

本篇引用古事、古语的地方不少。

说话也强调善用比喻。

如果能抓住两个人、物、事之间的类似点来比喻,容易表达得更加准确、鲜明、生动。

有时在一些应酬场合,如果比喻得体,就算没有多大意思,也觉清新可喜。

例如第57则说:

“顾悦与简文同年,而发蚤白。

简文曰:

‘卿何以先白?’对曰:

‘蒲柳之姿,望秋而落;松柏之质,经霜弥茂’”。

这类话,对说者无损,对听者又是赞扬,便能得到人们的欣赏。

除此以外,还有一部分条目肯定了描写的深刻,传神,有文采;有一些则是在言谈之中隐含说话人的各种思想感情,或讽谏,或讥刺,或劝慰,或大义凛然,或排难解纷,借题发挥,寓意深远。

世说新语言行篇原文译文?

1世说新语言行篇有原文和译文。

2原文是以古汉语写成的,语言难度较大,需要具备一定的古汉语阅读能力,但也有一些现代汉语译本供参考。

3以下是该篇原文的部分内容:

昔者孟母,择邻处;子不学,断机杼。

窦燕山,有义方;教五子,名俱扬。

养不教,父之过;教不严,师之惰。

以下是该篇的译文:

从前的孟母,选择邻居的原则;如果孩子不学习,就断掉织布机。

窦燕山有一种高尚的品德;他教育了五个儿子,名扬四海。

如果不教育孩子,那是父亲的过错;教育不严格,那是教师的懒惰。

微信扫一扫,分享到朋友圈

世说新语言语篇赏析(世说新语言行篇原文译文)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close