王戎不取道旁李的译文?
原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:
“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然。
译文:
王戎七岁的时,曾和小孩们玩耍。
他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了,(于是)孩子们都争相跑过去摘李子,只有王戎没有动。
有人问他(为什么不去摘),(王戎)回答说:
“李树在路边竟然还有这么多李子,一定是苦李子。
”摘来一尝,的确如此。
重点字词:
1、尝:
曾经。
2、游:
嬉戏玩耍。
3、折枝:
压弯树枝。
4、走:
跑。
5、信然:
确实如此。
特殊句式:
省略句:
人问之,(戎)答曰。
古今异义:
竞走,古“争着跑”,今“一种竞技体育的运动”。
王戎不取道旁李,意思?
意思是王戎不摘路边的李子。
《王戎不取道旁李》出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。
《王戎不取道旁李》的翻译?
厉害
