秋词刘禹锡原文翻译及赏析(秋词刘禹锡原文翻译及赏析注音)

《秋词刘禹锡》原文翻译赏析(《秋词刘禹锡》翻译赏析及注音)不是所有人都知道的。那就让小杰来说说刘禹锡《秋词》原文的翻译和赏析吧。

1.原文:自古以来,每一个秋天都是悲凉寂寞的。我说秋胜春朝。万里晴空无一人,一鹤凌云飞,引起了我对蓝天的沉思。

2.自古以来,诗人和作家都感叹秋天的萧条,但我说秋天远比春天好。一个清秋的日子,一只鹤推过云朵,展翅高飞,引得我的诗也飞上了天。

3.赏析:秋天,在大自然中,总是扮演着一个悲凉的角色,它的“瘦”早已是一个独特的形象,让人咀嚼,回味几代人。于是,秋天,在枯萎的纸页里,在方方正正的汉字里呢喃,让那缕缕悲伤、忧郁、思念、牵挂变得模糊。而刘禹锡的《秋词》却另辟蹊径,语气变态。它以最大的热情讴歌秋天的美丽。更难能可贵的是,《秋词》是人被贬到朗州后写的作品,让人佩服刘禹锡待人接物的态度。两首原诗,第一首是精选的。“自古以来,每一个秋天都是悲伤和孤独的。我说秋胜春朝。”自从宋玉在《九辩》中留下名句“哀,秋为气”之后,哀就成了秋天的一种基调和意境;悲伤已成为我心中的秋天。但在诗的开头,诗人以议论开头,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激进向上的诗意。“我的话”道出了诗人的自信。这种自信虽然被感染,却是一种不幸的颜色。然而,诗人宽广的胸怀却显著化解了这种不幸。“胜春朝”是诗人对秋景最充分的认可。这种认同不仅仅是一时的情感冲动,而是诗人对秋天更高层次的理性思考。“当天空布满了鹤和云,诗歌就会被带到碧霄仙子。”诗人捕捉到了秋天“一鹤凌云”的独特景观,呈现出秋高气爽、晴空万里、白云浮动的开阔景象。凌云中的鹤,载着诗人的诗句,一起游向了天空。这只鹤虽然孤独,但气势非凡。“派”字寓意深刻,溢于言表。或许,诗人把自己称为“鹤”,又或许,诗人把“鹤”视为不屈的化身。在这里,有哲学意蕴,有艺术魅力,发人深省,不容吟诵。它给读者的不仅仅是秋天的生机和质朴的色彩,更是一种崇高的精神和高尚的情操。读这样的诗,我们心里不难过。带着诗人的“诗意”,带着诗人想象的翅膀,我们像野马一样驰骋在蓝天上。于是,鹤飞冲天,诗意深远,“实”与“虚”融为一体,你得到的是一种催人奋进的情感美。全诗苍劲雄浑,意境壮阔。它融情、景、理于一体,展现了昂扬的精神和开阔的胸怀,唱出了不平凡的秋歌,是我们后人宝贵的精神财富。

仅此而已。希望小杰的内容能帮助你了解更多。

微信扫一扫,分享到朋友圈

秋词刘禹锡原文翻译及赏析(秋词刘禹锡原文翻译及赏析注音)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close